El Día de los Muertos

México

La muerte es el destino inexorable de toda vida humana. A muchos su sola idea asusta y angustia. Pero ¿por qué no imitar al pueblo mejicano y vivirla con alegría? Si es inevitable, ¿por qué no reconciliarnos con ella? ¿Por qué no enfrentar nuestro miedo con la burla? ¿Por qué no festejar en lugar de llorar?

Para los mejicanos la muerte es como un espejo que refleja la forma en que uno ha vivido. Cuando la muerte llega, ilumina la vida de uno. Para ellos, si la muerte carece de sentido, tampoco lo tuvo la vida.

Más que el hecho de morir, importa lo que sigue al morir. Ese otro mundo desconocido y comienzo de algo nuevo.

Luto y alegría, diversión y tristeza, son los sentimientos del pueblo mejicano frente a la muerte: ellos también le tienen miedo pero a diferencia de otros, los reflejan burlándose, jugando y viviendo con ella. Irónicamente, la llaman “calaca”, la “huesuda”, la “flaca”, la “parca”.

El 2 de noviembre se recuerda no sólo a los muertos sino a la continuidad de la vida: los cementerios del país se llenan de gente ansiosa por compartir esta fecha con sus difuntos. Familiares y amigos llegan a la tumba de su ser querido, con flores, comida y música para disfrutar en su compañía.

En la mayoría de los casos la fiesta continúa en la casa de alguno, haciendo honor al célebre dicho popular: “El muerto al cajón y el vivo al fiestón”.

En las casas se improvisan los famosos altares: sobre una mesa cubierta con un mantel, se coloca una fotografía de la persona fallecida y allí se hacen las ofrendas.

El rito de la ofrenda es respetado por toda la familia; todos participan recordando a los que se han ido, y quienes, según se cree, regresan este día para gozar lo que en vida más disfrutaban. Se colocan velas, flores, guirnaldas y los objetos personales preferidos del difunto. También se disponen platos tradicionales de la cocina mejicana y todo se adorna con calaveritas de azúcar. Entre las ofrendas más importantes está el “pan de muerto”: un pan dulce preparado especialmente para la ocasión y el cual se adorna con formas de huesos de la misma masa.

El aire de la casa se impregna con el aroma del copal que se quema en sahumadores, según la creencia de que los aromas atraen al alma que vaga.

Con todo esto, no digo que uno quiera morirse pero finalmente, ¿no estaría tan mal, no?

En Leia & Pense em Espanhol – Alta Books Editora, 2011.

Parque Periurbano “Los Villares”

Ubicado a pocos kilómetros al norte de Córdoba, en plena Sierra Morena se encuentra el parque periurbano de Los Villares. Es un espacio protegido que se caracteriza por un frondoso bosque mediterráneo dominado por encinas, pinos y matorrales típicos de la zona.

Entre otras instalaciones cuenta con un centro de visitantes, camping, varios miradores, senderos señalizados, una amplia zona de aparcamiento y un área recreativa. Este último, es el lugar donde muchos cordobeses pasan el Día de San Rafael para celebrar sus tradicionales peroles.

Con una extensión de más de 485 hectáreas este parque periurbano es especialmente idóneo durante las noches de verano para observar la lluvia de estrellas de San Lorenzo ya que la contaminación lumínica es baja y las temperaturas agradables.

Córdoba 24 – https://www.cordoba24.info/

CórdobaHoyhttp://www.cordobahoy.es/

Día de San Rafael

El arcángel San Rafael es el custodio de Córdoba desde la Edad Media. Cuando media Europa fue devastada por la peste y miles de personas perdieron sus vidas como consecuencia de esta epidemia, toda la ciudad se encomendó a San Rafael y, como si fuera prácticamente un milagro, la peste causó poco daño entre los cordobeses.

Originariamente, la festividad de San Rafael se celebraba el 24 de octubre hasta que en el año 1970, las festividades en honor a los arcángeles San Gabriel, San Miguel y San Rafael fueron reunidas en el 29 de septiembre. No obstante, y por la gran devoción a su figura, se le concedió a la ciudad de Córdoba el privilegio de mantener la fiesta de San Rafael según la tradición. En su honor, en muchas plazas de Córdoba, se han levantado “triunfos” para venerar su imagen.

Cabe aclarar que, a pesar de la devoción que goza su figura, el arcángel San Rafael no es el patrón de la ciudad, como muchos cordobeses creen. Este honor corresponde a San Acisclo y Santa Victoria, que en época romana fueron perseguidos y torturados hasta la muerte por no renunciar a su fe cristiana. Tras su muerte, sus cuerpos fueron arrojados al río Guadalquivir. Al no hundirse sus cuerpos en el agua y volver a flote una y otra vez, fueron quemados y sus cenizas dispersadas.

Hoy, podemos apreciar una pequeña ermita que fue levantada en su honor y que se encuentra junto al río, próximo al recinto ferial de El Arenal. También, hay un pequeño nicho en el Puente Romano que frente a la estatua de San Rafael recuerda a estos mártires.

Este día muchos cordobeses van al campo donde hacen un “perol” pasando el día con amigos y familiares, hecho que se ha convertido en una costumbre. Uno de los lugares preferidos para estar ese día en familia es el parque periurbano de “Los Villares”.

Córdoba 24

Caminando

Ruben Blades

Día de la Hispanidad

La hispanidad se refiere a la generalización del carácter de los pueblos de lengua y cultura hispánica, o sea, aquellos pertenecientes o relativos a España y a los países y culturas de habla española.

Hispanidad deriva de la palabra hispánico, del latín hispanicus, término usado por los romanos para señalar aquellos que pertenecían a la Antigua Hispania, actualmente la península Ibérica.

Los romanos empezaron a conquistar la península Ibérica desde el año 218 a. de C. terminando 200 años después con diez años de Guerras Cántabras.

La hispanidad también se refiere a la comunidad o grupo de habla española y lo relacionado al término criollo¹.

El Día de la Hispanidad es celebrado por España el 12 de octubre. Originalmente, esta celebración se introdujo en el año 1913 como la Fiesta de Raza por el español Faustino Rodríguez-San Pedro (1833-1925), levantando desde entonces controversias en el mundo hispanohablante.

Fue el escritor y filósofo español Miguel de Unamuno (1864-1936) el que introduce la palabra “hispanidad” en el año 1910, pero es solo en el año 1926 cuando comienza a ser usado ampliamente, y Unamuno publica en 1927 el libro Hispanidad en Buenos Aires, Argentina.

El embajador español en Argentina, Ramiro de Maeztu (1875-1936), consolida el término “hispanidad” en el año 1937 con su libro En defensa de la hispanidad, apelando que si la cristiandad caracteriza a todos los pueblos cristianos, entonces sería correcto usar la palabra hispanidad para referirse a todos los pueblos hispánicos.

La Academia Española de la Lengua comenzó a celebrar oficialmente el Día de la Hispanidad en el año 1953, en Madrid.

En Significados.com (Adaptado) https://www.significados.com/hispanidad/ – 02/01/2020.


¹ El término “criollo” era usado originalmente para designar a los descendientes europeos o africanos nacidos y naturalizados en el continente americano o también llamada erróneamente Indias orientales. El origen de la palabra difiere si la fuente es española o portuguesa: según las fuentes españolas, “criollo” viene de “crío” que es como designaban los españoles a sus hijos nacidos en América; según las fuentes portuguesas, “criollo” viene de “crioulo” que era la forma en que los portugueses designaban a los esclavos nacidos en América.


EL 12 DE OCTUBRE

El día 12 de octubre se conmemora el encuentro entre el mundo europeo y la pluralidad de las culturas aborígenes del actual continente americano, que se produjo en el año 1492, fecha en que Cristóbal Colón arribó a las costas de América.

Hasta entonces, Europa y América desconocían mutuamente la existencia de la otra. De hecho, el navegante genovés, al trazar su ruta hacia la India, pensaba que llegaría a la costa occidental del subcontinente asiático, y por eso bautizó a estas tierras como las Indias Occidentales. Nunca, en vida, llegó a enterarse de que el lugar al que había llegado era en realidad un inmenso continente, que solo tiempo después cartografió Américo Vespucio.

La celebración del 12 de octubre nace con la idea de conmemorar el encuentro y fusión entre distintas culturas, formas de hablar y entenderse, de ver e imaginar el mundo, que se produjo entre los indios americanos, habitantes aborígenes del continente, y los europeos. Este día supone el nacimiento de una nueva identidad y patrimonio cultural, producto de la colonia.

La denominación que ha sido más empleada históricamente (aunque hoy en día muchos países no la usen) fue la inicial “Día de la Raza”.Fue utilizada por primera vez en 1914.

Este festejo fue creado en sus inicios por el ex ministro español Faustino Rodríguez-San Pedro, quien a la postre era el presidente de la Unión Iberoamericana.

Sin embargo, cada país, en función de sus procesos sociales, políticos e históricos, ha adaptado la lectura e interpretación del hecho histórico efectivo del arribo de Cristóbal Colón y del hombre europeo al continente americano de acuerdo a su concepción de la historia.

Así, en algunos países, el 12 de octubre es considerado un día festivo o feriado, pese a que los críticos sostienen que en este día no hay nada que celebrar, pues supuso el inicio del genocidio, la destrucción, la humillación y el saqueo de América por parte de Europa.

Para los defensores de festejar el 12 de octubre, sin embargo, no se puede valorar adecuadamente el pasado si no se lo comprende. Por ello, consideran que el 12 de octubre, independientemente de lo que ocurrió después, constituye un hito en la historia de la humanidad y debe ser conmemorado para recordar de donde venimos.

El 12 de octubre es celebrado en los países hispanoamericanos, pero también en Estados Unidos y España. Dependiendo del país, este festejo recibe diferentes nombres. A saber:

Día de la Raza y Descubrimiento de AméricaMéxico
Día de la RazaHonduras
Día de la Raza y la HispanidadColombia
Día de la Hispanidad o Día de Fiesta NacionalEspaña
Día de la HispanidadEl Salvador
Día de las AméricasUruguay
Día de las CulturasCosta Rica
Día de Respeto a la Diversidad CulturalArgentina
Día de la Identidad y la Diversidad CulturalRepública Dominicana
Día de los Pueblos Originarios y del Diálogo InterculturalPerú
Día de la Interculturalidad y la PlurinacionalidadEcuador
Día del Encuentro de Dos MundosChile
Día de la Resistencia IndígenaVenezuela, Nicaragua
Día de la DescolonizaciónBolivia
Columbus Day (día de Colón)Estados Unidos

Significados.com (Adaptado) – https://www.significados.com/12-de-octubre/

Bomba Puertorriqueña

Quino Inmortal

Día Mundial de los Docentes

Celebrado anualmente el 5 de octubre desde 1994, el Día Mundial de los Docentes conmemora el aniversario de la suscripción de la Recomendación de la OIT y la UNESCO relativa a la Situación del Personal Docente (1966). Esta Recomendación establece criterios de referencia en cuanto a los derechos y responsabilidades del personal docente y normas para su formación inicial y perfeccionamiento, la contratación, el empleo, y las condiciones de enseñanza y aprendizaje. La Recomendación relativa a la Condición del Personal Docente de la Enseñanza Superior fue adoptada en 1997 para completar la Recomendación de 1966, abarcando así el personal docente y de investigación de la enseñanza superior.

Mediante la adopción del Objetivo de Desarrollo Sostenible 4 sobre educación, y su meta 4.c (ODS 4.c) que reconoce la función clave de los docentes para lograr los objectivos del Agenda de Educación 2030, el Día Mundial de los Docentes se ha convertido en una ocación para destacar los progresos alcanzados y reflexionar sobre las maneras de hacer frente a los desafíos pendientes a fin de promover la profesión docente.

El Día Mundial de los Docentes se convoca en colaboración con el UNICEF, la Organización Internacional del Trabajo y la Internacional de la Educación.

MENSAJE CONJUNTO UNESCO, OIT, UNICEF Y INTERNACIONAL DE LA EDUCACIÓN

“Durante esta crisis, los docentes han demostrado, una vez más, una gran capacidad de liderazgo e innovación para asegurar que #ElAprendizajeNuncaSeDetiene y velar por que ningún alumno se quede atrás. En todo el mundo, han trabajado de forma individual y colectiva para encontrar soluciones y crear nuevos entornos de aprendizaje para sus alumnos, a fin de garantizar la continuidad de la educación. También es fundamental el papel que han desempeñado prestando asesoramiento sobre los planes de reapertura de las escuelas y apoyando a los alumnos en el momento de regresar a la escuela”.

Declaración conjunta de la Sra. Audrey Azoulay, Directora General de la UNESCO, el Sr. Guy Ryder, Director General de la Organización Internacional del Trabajo, la Sra. Henrietta H. Fore, Directora Ejecutiva del UNICEF, el Sr. David Edwards, Secretario General de la Internacional de la Educación con motivo del Día Mundial de los Docentes 2020.

CELEBRACIONES DEL DÍA MUNDIAL DE LOS DOCENTES EN 2020

En 2020, el Día Mundial de los Docentes rendirá homenaje a los docentes bajo el tema “Docentes: liderar en situaciones de crisis, reinventar el futuro”. Este Día ofrece la oportunidad de honrar la profesión docente en el mundo, hacer un balance de los logros y llamar la atención sobre el papel desempeñado por los docentes, quienes ocupan el centro de los esfuerzos que se llevan a cabo para alcanzar el objetivo mundial de que nadie quede rezagado. 

La pandemia de COVID-19 ha aumentado los desafíos ya numerosos a los que hacen frente los sistemas educativos a través de todo el mundo. No se exagera si afirmamos que el mundo se encuentra en una encrucijada, y que ahora más que nunca, debemos trabajar con los docentes para proteger el derecho a la educación y guiarlo en el contexto evolutivo que ha provocado la pandemia.

La cuestión del liderazgo de los docentes con respecto a las respuestas a la crisis no es solo oportuna, sino también esencial en cuanto a las contribuciones que aportan los docentes con miras a proporcionar un aprendizaje a distancia, apoyar a las poblaciones vulnerables, volver a abrir las escuelas y garantizar que puedan atenuarse las brechas en el aprendizaje. Los debates durante el Día Mundial de los Docentes abordarán también el papel de los docentes en el reforzamiento de la resiliencia y la construcción del futuro de la educación y de la profesión docente. 

Debido a la situación actual, las celebraciones de este año se llevarán a cabo en línea. Además de la ceremonia de inauguración del Día Mundial de los Docentes y de la ceremonia de entrega del Premio UNESCO-Hamdan el 5 de octubre, y la ceremonia de clausura del 12 de octubre, se llevará a cabo un conjunto de eventos nacionales, regionales e internacionales durante toda la semana.

5 de octubre

– 13h – 15h30 – Ceremonia de inauguración del Día Mundial de los Docentes y de la ceremonia de entrega del Premio UNESCO-Hamdan
– 16h – 17h30 – Sesión destacada sobre liderazgo docente – Presentación de iniciativas docentes en respuesta al cierre escolar 

Ediciones Anteriores
AñoTema
2020“Docentes: líderes en tiempos de crisis, reinventando el futuro ”
2019“Docentes jóvenes: el futuro de la profesión”
2018“El derecho a la educación implica el derecho a docentes cualificados”
2017Enseñar con autonomía empodera a los docentes
2016Valoremos al docente, mejoremos su situación profesional
2015Empoderar al profesorado para construir sociedades sostenibles
2014“¡Invierta en el futuro, invierta en los docentes!”
2013“¡Un llamamiento a la docencia!”
2012“¡Apoya a tus docentes!”
2011“Docentes para la igualdad de género”
2010“La recuperación empieza con los docentes”
2009“Invertir en las y los Docentes hoy es construir un mejor futuro”
2008“¡Los docentes sí cuentan!”
2007Planning for an effective teaching force
2006Quality teachers for quality education
2005Quality teachers for quality education: Training for a stronger teaching force!
2004Teachers – opening doors to a better world
2003Teachers – opening doors to a better world
2002Teachers create dialogue every day
2001Qualified teachers for qualify education
2000Expanding horizons
1999Los docentes: un factor de la transformación social
1998Teachers as peace builders shape the future
1997Shaping tomorrows world – the role of the teacher

Lamento Borincano

(De Rafael Hernández – El Jibarito)

Daniel Santos

Celebra con Nosotros el Día Internacional de la Traducción

Celia Sánchez

Celia Sánchez

A diferencia de lo que muchos piensan, traducir no consiste en la mera sustitución de una palabra por otra: Traducir es abrir una puerta a otro idioma, a otra realidad, a otra cultura. Traducir es construir un puente que permite el flujo de información, de ideas y percepciones de un idioma a otro. El Día Internacional de la Traducción encuentra un hueco cada 30 de septiembre entre todos aquellos amantes de las lenguas que hay por el mundo.

¿Cómo comenzó a celebrarse?

El Día Internacional de la Traducción comenzó sus andaduras en 1953 bajo los auspicios de la Federación Internacional de Traductores. Fue diseñado como una forma de agradecer a quienes hacen del mundo un lugar más cercano a través de la traducción y la interpretación.

El 30 de septiembre se ha elegido apropiadamente como el día de la fiesta de San Jerónimo, “la primera persona que tradujo la Biblia al latín del hebreo”, un hito sin precedentes en la historia de la traducción. Se trata de una celebración cuyo objetivo principal es honrar a los profesionales de todo el mundo que mantienen la comunicación abierta y en expansión. Solo a través de una buena comunicación se puede avanzar hacia un mayor entendimiento interlingüístico. Esta fecha se aprovecha para difundir la conciencia sobre una profesión que se ha vuelto fundamental, tanto por razones de la globalización como para la comunicación entre culturas.

¿Por qué es tan importante?

Aunque muchas personas desconocen el Día Internacional de la Traducción, es lógico pensar lo importante que es. Sin su labor como puente entre lenguas, nuestro mundo sería hermético y solitario. Lo cierto es que celebraciones varían de un lugar a otro. Por ejemplo, el Día Internacional de la Traducción en 2016 se celebró en el Reino Unido en la Biblioteca Británica, que organizó un evento de un día de duración. Incluyó seminarios sobre temas como escritores en traducción, traducción en educación superior, rutas alternativas de publicación y juegos de traducción.

La Federación Internacional de Traductores celebra el Día Internacional de la Traducción ofreciendo talleres, seminarios y conferencias que giraron en torno a un tema elegido: Traducción e interpretación: conectando mundos. La declaración proporcionada por FIT es un gran ejemplo de cuán importante se ha vuelto la traducción en el mundo:

“A medida que el mundo se vuelve más integrado, fomentar el entendimiento entre la multitud de hablantes es más crítico que nunca. Ya sea por escrito o hablado. Los intérpretes y traductores están en el punto de unión que impacta el desarrollo “.

Lengua y globalización

En la actualidad, existen más de 6.500 idiomas hablados en todo el mundo. Superar las barreras lingüísticas supone un desafío a nivel global, tarea facilitada gracias a la labor de los traductores e intérpretes. Ambos son necesarios cuando se trata de ayudar a las personas de distintas lenguas y culturas a comprenderse mejor entre sí.

Su profesionalidad puede resultar decisiva cuando se trata de iniciar un nuevo negocio en un país extranjero. También ayudan a pacientes en hospitales, estudiantes en escuelas y reporteros de periódicos que trabajan en países extranjeros. Podemos leer los prospectos de los medicamentos o las obras de nuestro autor internacional favorito gracias a su labor.

La gran demanda de traductores e intérpretes viene de la mano de la creciente necesidad de comprendernos en un mundo cada vez más globalizado. Como consecuencia, se espera que los empleos de traductores e intérpretes crezcan en Estados Unidos un 29% para 2024. Los idiomas que tienen mayor demanda son el español, el ruso, el francés y el alemán. Si bien es cierto que la demanda aumenta constantemente en idiomas como el árabe, el chino, el japonés, el hindi y el coreano.

¡Felicidades a todos los traductores e intérpretes!

A medida que aprendemos de otras culturas, la sociedad en conjunto puede beneficiarse de los múltiples niveles de derecho, política, tecnología y medicina que pueden conducir a la unidad global en muchos aspectos. Es por ello que desde INESEM Business School queremos ofrecer en el Día Internacional de la Traducción este pequeño reconocimiento a aquellos profesionales jurídicos, jurados, literarios, audiovisuales, técnicos, intérpretes, correctores… así como animar a nuestros alumnos en el aprendizaje de esta profesión tan bella.

Revista Digital INESEM